Scheibenreiniger Fertigmischung, Ganzjahresqualität -25°C

Lave glace mélange tout prêt, qualité toute l’année -25°C

Lavavetri miscela finita, qualità durante tutto l’anno -25°C

„Scheibenreiniger Fertigmischung, Ganzjahresqualität“ wird unverdünnt verwendet. Diese entfernen Verschmutzungen wie Pflanzliches-, Tierisches Material, Organische Stäube, Fette, Öle, Fäkalien, Graphit, Mineralische Stäube, Metallische Materialien, Kunststoffe. Durch ihre Gefriersicherheit verhindern sie das Einfrieren der Scheiben- und Scheinwerferwaschanlage. Die Mischungen sind verträglich mit Lack, Gummi, Kunststoffe, NDR, Dichtmassen, Aluminiumverbindungen, Hochlegierten Stählen, Messing und sind tauglich für moderne Fächerdüsen.

 

Le „Lave glace mélange tout prêt, qualité toute l’année -25°C“ s’utilise non dilué. Ils éliminent les salissures telles que les matières végétales et animales, les poussières organiques, les graisses, les huiles, les matières fécales, le graphite, les poussières minérales, les matériaux métalliques et les matières plastiques. Grâce à leur résistance au gel, ils empêchent le gel des lave-glaces et des lave-phares. Les mélanges sont compatibles avec la peinture, le caoutchouc, les matières plastiques, le NDR, les mastics, les composés d’aluminium, les aciers fortement alliés, le laiton et sont compatibles avec les gicleurs en éventail modernes.

„Lavavetri miscela finita, qualità durante tutto l’anno -25°C“ si usa non diluito. Questi rimuovono lo sporco come materiale vegetale e animale, polvere organica, grasso, olio, feci, grafite, polvere minerale, materiali metallici e plastica. Grazie alle loro proprietà antigelo, impediscono il congelamento dell’impianto lavavetri e lavafari. Le miscele sono compatibili con vernici, gomma, plastica, NDR, sigillanti, composti di alluminio, acciai ad alta lega, ottone e sono adatte ai moderni ugelli del ventilatore.

 

Zusammensetzung: Glycerin, Propan-2-ol, Ethandiol, <5% anionische Tenside

Composition: glycérine, propane-2-ol, éthanediol, <5% agents de surface anionique

Compositione: glicerina, propan-2-olo, etandiolo, <5% tensioattivi anionici

 

Flüssigkeit und Dampf leicht entzündbar

Von Hitze, heißen Oberflächen, Funken, offenen Flammen und anderen Zündquellen fernhalten. Nicht rauchen. Schutzhandschuhe / Augenschutz tragen. BEI BERÜHRUNG MIT DER HAUT (oder dem Haar): Alle kontaminierten Kleidungsstücke sofort ausziehen. Haut mit Wasser abwaschen oder duschen. Bei Brand: Kohlendioxid, Pulverlöschmittel, Wassersprühstrahl oder alkoholbeständigen Schaum zum Löschen verwenden. An einem gut belüfteten Ort aufbewahren. Kühl halten. Inhalt/Behälter der Problemabfallentsorgung zuführen.

Liquide et vapeurs très inflammables.

Tenir à l’écart de la chaleur, des surfaces chaudes, des étincelles, des flammes nues et de toute autre source d’inflammation. Ne pas fumer. Porter des gants de protection/un équipement de protection des yeux. EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU (ou les cheveux): Enlever immédiatement tous les vêtements contaminés. Rincer la peau à l’eau ou se doucher. En cas d’incendie: Utiliser du carbone dioxyde, un extincteur à poudre, d’eau pulvérisée ou de la mousse résistant à l’alcool pour l’extinction. Stocker dans un endroit bien ventilé. Tenir au frais. Éliminer le contenu/récipient dans un centre de collecte des déchets dangereux ou spéciaux.

Liquido e vapori infiammabili.

Tenere lontano da fonti di calore, superfici calde, scintille, fiamme libere o altre fonti di accensione. Non fumare. Indossare guanti/proteggere gli occhi. IN CASO DI CONTATTO CON LA PELLE (o con i capelli): Togliersi di dosso immediatamente tutti gli indumenti contaminati. Sciacquare la pelle o fare una doccia. In caso di incendio: utilizzare anidride carbonica, estinguenti in polvere, acqua nebulizzata o schiuma alcool-resistente per estinguere. Conservare in luogo fresco e ben ventilato. Smaltire il prodotto/recipiente in un punto di raccolta rifiuti pericolosi o speciali.

 

Flamme

 wird in Grüningen, Schweiz produziert.

Ökologie und Nachhaltigkeit sind wichtige Anliegen für die FRIPOO Produkte AG. Deshalb sind wir ISO 14001:2015 Umweltmanagement zertifiziert.

Reste einer Sammelstelle für Sonderabfall oder dem Lieferanten zurückgeben. 

Remettre les restes à un centre de collecte pour déchets spéciaux ou au fournisseur. 

Restituire gli avanzi a un punto di raccolta per rifiuti pericolosi o al fornitore. 

 

Sicherheitsdatenblatt als PDF-Download:

Deutsch

Französisch

Italienisch

Englisch